|
Готовим вкусно (2007 No.06) |
|
|
Категория: Домоводство, досуг » Кулинария, пища |
|
|
| |
|
|
Издательство: Весна
Год издания: 2007
Количество страниц: 16
Язык: русский
Формат: DJVU
|
52 рецепта для вашего стола |
|
|
|
|
|
Маленькая Diana (2007 No.05) |
|
|
Категория: Рукоделие » Журналы по рукоделию » «Diana» |
|
|
| |
|
|
Год издания: 2007
Количество страниц: 30
Язык: русский
Формат: DJVU
|
Модели для вязания крючком и спицами |
|
|
|
|
|
Самолеты С.А. Лавочкина |
|
|
Категория: Военное дело » Военная техника » Самолеты |
|
|
| |
|
|
Автор: Н. В. Якубович
Издательство: Русавиа
Год издания: 2002
isbn: 5-900078-15-9
Количество страниц: 161
Язык: русский
Формат: PDF (scan)
|
Автор на основе архивных материалов и воспоминаний очевидцев описываемых событий знакомит читателей с семейством боевых самолетов и беспилотных летательных аппаратов, созданных под руководством выдающегося авиаконструктора Семена Алексеевича Лавочкина в 1940-е - 1950-е годы.
Для широкого круга специалистов и любителей истории авиации.
|
|
|
|
|
|
Рисуем злодеев манга |
|
|
Категория: Хобби, коллекционирование » Рисование, живопись |
|
|
| |
|
|
Автор: Кристофер Харт
Издательство: Астрель
Год издания: 2006
isbn: 0-8230-0370-1, 5-17-031197-4
Количество страниц: 66
Язык: русский
Формат: PDF (scan)
|
В книге последовательно, шаг за шагом, рассказывается о том, как рисовать отрицательных героев манга - злых, агрессивных, жадных и хитрых персонажей самого популярного сегодня стиля японских комиксов. |
|
|
|
|
|
Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур |
|
|
Категория: Гуманитарные науки » Языкознание » Языки мира |
|
|
| |
|
|
Автор: Виссон Л.
Издательство: Р.Валент
Год издания: 2003
isbn: 5-93439-114-3
Количество страниц: 193
Язык: русский
Формат: PDF
|
«Русские проблемы в английской речи (слова и фразы в контексте двух культур)» — одновременно учебник, путеводитель по устному английскому языку и сборник упражнений. Книга адресована тем, кто начал говорить на
этом языке, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно. Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно,
и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями
двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы
этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени и
разговорам за столом, за жестами и телодвижениями. Отдельной главой
выделена тема, связанная с так называемым позитивным мышлением и
политкорректностью в Америке. |
|
|
|
|
|